雨でも着物♪

2010.2.12

t02200293_0240032010409551566

ひさびさの更新です~

着物で京都に行きましたが、お仕事もかねていったので

お仕事バックが方からさがっています♪

雨模様でしたが、雨コートさえあれば大丈夫♪台風じゃないし(笑)

Posted in
未分類
Tagged with

能を楽しむ

2009.10.13

ご無沙汰しております。ゆり迦です

先日の10月10日に願いの宮にて、能のイベントがございました。

能って難しそう???と思っていましたが、今回の講師としてお話してくださった吉田篤史先生がとても分かりやすく説明してくださいました。

私は、一番前の一番真ん中で勉強させていただいたのですが、先生がお面(オモテ)の説明をするときと、舞うときの表情の変化!

ホントに乗り移るように声も変わりますし、顔の表情も一変。普段はオモテをつけているから分からないから、すっごく貴重な経験だったかも?

そして、今まで能はゆったりとしたイメージだったのですが、演目により躍動感ある舞もあることを知りました

室町時代から受け継がれているから、演目に巫女の舞のようなものもありました。

結婚式で、よく唄われていた「高砂」は能からきていること。

高砂の歌詞の流れは高砂から荒波を乗り越え住吉に着き、その住吉神社での巫女の舞というイメージに感じました。

結婚式では、おめでたい場所からおめでたい場所への流れではありますが、荒波を乗り越えるというイメージが抑揚で表現されていて、とても興味深かったです。

また近いうちに巫女舞を習いたいなぁと感じているゆり迦にとっては、巫女舞したい~って気持ちがさらにアップ♪

あと、着物も好きなゆり迦は能の衣装 着てみたかったけど、背が低すぎて残念。

どうしても能は動き回るので、汗をかきます。だから内側に着る着物が綿入りなんですって。そういえば、着付けの補正をする際にも綿入りだし。

それだけ着物も、そして豪華な能の衣装を汗でいためないように工夫されているんだなぁと感じました。日本文化の優しさを感じますね(^^)

下記が能衣装です。うっとりするほどキレイです

t01800320_0180032010272271561

Posted in
知識
Tagged with
, ,

こんなの好き♪

2009.9.1
image.jpg

ピンクに裾に色の入った訪問着

買っていません。
見てるだけ^ロ^;

目の保養に

Posted in
未分類
Tagged with

着物でウェディング

2009.8.23
image.jpg

Posted in
未分類
Tagged with

Kyo-gion Naito”京ぎおん ない藤’

2009.8.4

It was just one month ago,  I had an opportunity to see a person who is an owner of “Kyo-gion Naito”( this is a japanese footwear shop.) from one of my acquaintances who takes care of me a lot introduced me.

He is a fifth generation owner of the japanese footwear shop of long standing at Gion(祇園) in Kyoto.

All of the footwear are made by him and those footwear are really artistic.
t01800320_0180032010205433602
some footwear pictures below are made of japanese paper.↓

t01800320_0180032010205926263
Those japanese footwear are the same type of the footwear when Mr. Chisaku Shigeyama(茂山千作先生) received a cultural medal.

If he finds some stain on the japanese footwear he uses an eraser to get rid of it, and after that he lacquers on them.

he really takes care of them to last so I feel that this shop treats any japanese footwear well.

I was taught by this shop that when you choose a japanese obi(japanese belt for Kimono), you should choose 10 years younger stuff than actual age stuff, and japanese footwear as well.

If you think, “oh, this is a colourful stuff!” it will be easier for you to use when wearing Kimono or Japanese footwear.

Same as japanese footwear, they are worn by feet and they will fit on your feet.

Becuase they are hidden by “tabi”, or “Kimono”, they won’t be really colourful as much as when you see the colourful tabi or Kimono themselves.

By the way….., when you order a pair of japnaese footwear, it measures like this…..↓
t01800320_0180032010205926273
I am not planning to order my japanese footwear yet, but this shop already measured my feet and made my feet size record….

so I can order my original japanese footwear anytime. (^^)
t01800320_0180032010205926269

I would like to order this kind of japanese footwear♪

Japanese blog ⇒ This

Posted in
ポイント, 小物, 知識
Tagged with

京ぎおん ない藤

2009.7.30

ちょうど今から1ヶ月ほど前になりますが

とてもお世話になっている方のご紹介で

京ぎおん ない藤 のご主人をお会いする機会をいただきました。

ない藤さまは五代目当主 祇園の老舗の履物屋さん

すべて オーダーでの草履を 創られているお店です

お店の草履たちは・・・

本当に芸術品で

溜息の出るものばかり・・

t01800320_0180032010205433602下記の写真は 和紙で創られた草履です

t01800320_0180032010205926263茂山千作先生が、

文化勲章受賞時に誂えられたお草履と同じタイプとのこと

汚れは 消しゴムで消したり・・・

また そのあとは 漆をかけたりと

物を長く 大切に使う 気持ちが

とても 伝わってくるお店です

こちらのお店の方に教えていただいたのですが

帯を選ぶときには 10歳若くと言うくらい

草履も同様とのこと

ちょっと 派手かな?と思えるくらいの帯の方が

使いやすいように

草履も一緒で 足元にくるものだし

足袋や着物で隠れるので、

単品で見たときの派手さは感じないとのこと

ちなみに草履のオーダー・・・このように測ります

t01800320_0180032010205926273

予定はまだないけど、ない藤さまにて

足を測っていただき カルテを作ってもらいました・・・

これで いつでもオーダーできます(^^)

t01800320_0180032010205926269こんな草履を オーダーしてもらいたいです♪

このブログの英訳はコチラ

Posted in
ゆり迦の着物への想い, 小物, 着物の楽しみ方, 知識
Tagged with
,

天神祭ではないですが

2009.7.25
200907251715000.jpg

着物でお出かけです♪

Posted in
未分類
Tagged with

祇園祭

2009.7.17
image_5.jpg

四条烏丸です

Posted in
未分類
Tagged with

What kinds of Kimono suit you?

2009.7.14

I went to AJISAI ENYUKAI( hydrangea concert) in Summer Kimono.
The concert was held at Mt.Maya in Kitaku Kobe.
It was really cool day.
I was in summer Kimono, so it was chilly.
That design has strong character but I think it good on me.
But that’s size was too small for me.

image_2.jpg

image_2.jpg

So I could make tiny Ohasyori( extra Kimono cloth folding over your waist).
I’m not sure, but that size was 146cm!?
As there are many designs of Kimono, you would never know which one is good on you
til you tried some on.
Whenever I look for Kimono, I always try them on and get what I really want.
Then they will be my collection of Kimono.
Most people prefer retro Kimono to traditional Kimono,
I think you’d better to choose Kimono which is good on you rather than choosing one which you just like,
Kimono wrap all over your body, so it apparentry shows beautiful or not.
Kimono choose people.
It’s difficult, therefore FUN!!!

Japanese blog ⇒This

Posted in
着物でおでかけ, 知識, 種類
Tagged with
, , ,

本日の着物

2009.7.14
image_4.jpg

紅葉の柄にひょうたんの帯です

Posted in
未分類
Tagged with